Bij Terrex Translations bent u voor kwaliteitsvertalingen aan het juiste adres. Ongeacht wat voor soort opdracht het betreft, u kunt ervan verzekerd zijn dat uw project met uiterste zorg wordt uitgevoerd.
U kunt Terrex Translations inschakelen voor:
Terrex Translations heeft ruime ervaring in het gebruik van diverse CAT-programma's, zoals Trados Studio, memoQ, XTM, Wordbee en Passolo. en kan diverse typen bestanden verwerken, zoals Word, Excel en PowerPoint. HTML-bestanden vormen ook geen probleem.
Een woord-voor-woord vertaling uit een andere taal verhult de betekenis, zoals welig tierend onkruid het gezaaide verstikt. Als namelijk de wijze van uitdrukking slaafs de naamvallen en de figuren volgt, zal zij ondanks omhaal van woorden of lange omschrijvingen nauwelijks kunnen uitdrukken wat bondig gezegd kon worden.
- Eusebius Hiëronymus (patroonheilige van vertalers)