Diensten

Bij Terrex Translations bent u voor kwaliteitsvertalingen aan het juiste adres. Ongeacht wat voor soort opdracht het betreft, u kunt ervan verzekerd zijn dat uw project met uiterste zorg wordt uitgevoerd.

U kunt Terrex Translations inschakelen voor:

  • Het uitvoeren van alle mogelijke ICT-vertalingen en algemene vertalingen op diverse gebieden (technisch, juridisch, medisch, etc.) van het Engels naar het Nederlands en vice versa. U kunt hierbij denken aan vertalingen van software, handleidingen en webpagina’s, maar ook van cursussen, (personeels)gidsen, rapporten, folders, enzovoort.

  • Het redigeren van teksten. Een duidelijke tekst die de boodschap optimaal overbrengt en geen taalfouten bevat kan van doorslaggevend belang zijn. Een document waarvan de strekking niet te volgen is of een site vol grammaticale missers geeft geen vertrouwenwekkend beeld. Een frisse blik op bestaande teksten kan beslissend zijn voor uw succes.

Terrex Translations heeft ruime ervaring in het gebruik van diverse CAT-programma's, zoals Trados Studio, memoQ, XTM, Wordbee en Passolo. en kan diverse typen bestanden verwerken, zoals Word, Excel en PowerPoint.  HTML-bestanden vormen ook geen probleem.

 

Een woord-voor-woord vertaling uit een andere taal verhult de betekenis, zoals welig tierend onkruid het gezaaide verstikt. Als namelijk de wijze van uitdrukking slaafs de naamvallen en de figuren volgt, zal zij ondanks omhaal van woorden of lange omschrijvingen nauwelijks kunnen uitdrukken wat bondig gezegd kon worden.

- Eusebius Hiëronymus (patroonheilige van vertalers)